ПАЛАМЕД
(палатка ПАЛАМЕДА. Входит ОДИССЕЙ)
ОДИССЕЙ
Да ты, брат, под такой уже охраной,
Что и меня-то еле пропустили.
ПАЛАМЕД
Уж в этом-то я, князь, не виноват.
ОДИССЕЙ
Конечно – по всей строгости закона.
ПАЛАМЕД
Да брось ты про закон! Смешно, ей-богу.
Такую вещь придумать мог лишь ты.
ОДИССЕЙ
Как ты бы смог, будь на моём ты месте.
Ну, кто из этих доблестных героев
И, с позволения сказать, царей
Мог выдумать такой роскошный номер?
Лишь ты да я.
ПАЛАМЕД
Да я? Приятно слышать.
ОДИССЕЙ
Нас двое, и охрана у дверей
Не слышит ничего – ей не велели.
ПАЛАМЕД
Я полагаю, ты и не велел.
ОДИССЕЙ
Какое я! Конечно, Агамемнон –
Кому, как не ему, повелевать
И, кроме нас с тобой, кому здесь думать?
Всё скопище воинственных ослов,
Которые к Тиндару слали сватов,
Способно воевать, но думать? Что ты!
ПАЛАМЕД
Ты слишком много думал, Одиссей.
Я у тебя давно хотел спросить:
Зачем тебя-то в Спарту понесло
Тогда? Ведь было ясно, что Елены
Тебе не получить.
ОДИССЕЙ
Но в это время
В Итаке был такой неурожай,
Что вправду было впору сеять солью,
А царь Тиндар кормил почти что год
Меня и тех, что прибыли со мною.
А после я увидел Пенелопу
И понял: да, Елена не по мне,
И даже если бы она решила
Моей женою стать – на третий день
Блудила бы с последним офицером.
А Пенелопа – та другое дело.
Вот видишь, ждёт уже который год –
Пять лет должно сравняться Телемаху –
И всё верна мне.
ПАЛАМЕД
Может быть.
ОДИССЕЙ
Верна!
Я знал, что брал, и знал, на что иду,
Когда Тиндару дал совет связать
Всех храбрых женихов одним союзом.
ПАЛАМЕД
Тебя же твой совет и погубил.
Пожалуй, лишь один Протесилай
Так не хотел идти на поле битвы,
Как ты. Бедняга! Как он простодушно
Шагнул на землю Фригии вторым,
А в самом деле – первым. Вот за это
Тебя я уважаю, Одиссей:
Иначе бы все столько совещались,
Что перессорились бы, а твой щит,
Хотя и погубил Протесилая,
Зато позволил нам начать войну.
ОДИССЕЙ
Ну, мне-то было нечего терять –
Раз сделал глупость, обещавши в Спарте
Стать под копьё, едва лишь эта кошка
Изменит Менелаю, а потом
Ты мне не дал остаться по болезни
В тылу – так что же мне щадить других?
ПАЛАМЕД
А я не думал, что ты так жесток.
ОДИССЕЙ
Не более тебя. Ведь если б вправду
Я обезумел и повёл бы плуг
Вперёд, когда ты бросил Телемаха
На борозду – простил бы ты себе
Когда-нибудь такое?
ПАЛАМЕД
Не простил бы.
ОДИССЕЙ
А я, как видишь, не прощаю даже
Того, что ты меня перехитрил.
ПАЛАМЕД
Да. Этого я ждал четыре года;
Я понимал, что ты меня погубишь,
И каждый час казался мне последним.
ОДИССЕЙ
Скажи, зачем ввязался ты в войну?
ПАЛАМЕД
Я – нет, не смейся! – я любил Елену,
Я до сих пор люблю её, пожалуй, –
Ты знаешь – я ведь так и не женился.
Елена – это… Как тебе сказать?
Когда она была за Менелаем,
Она была за нашим, за ахейцем.
Елена – это… Это больше, чем
Красавица – она почти богиня,
Почти палладий – и такой палладий
У нас украл Парис. И я не смог
Не поспешить на помощь Менелаю –
Да что там Менелаю – всей Элладе!
ОДИССЕЙ
И что же? Всей Элладе было нужно
Двенадцать итакийских кораблей
Да тысячу солдат?
ПАЛАМЕД
Нам было надо,
Чтоб каждый честно роль свою сыграл.
ОДИССЕЙ
А я сфальшивил? Сына не убил,
Как дочь свою зарезал Агамемнон?
Нет, честность – это не для нас. Нельзя
Быть честным, добросовестным актёром,
Когда трагедия глупа.
ПАЛАМЕД
Тебя
Твоя же выдумка и подвела.
ОДИССЕЙ
Ну а тебя – твоя. Я мог сто раз
Убить тебя – из лука пристрелить,
Ударить дротом в спину – но всё это
Ничтожная цена за то мгновенье,
Когда мой сын лежал на борозде.
Ты погубил меня моим оружьем,
И потому я долго ждал, пока
Смогу тебя твоим же поразить.
ПАЛАМЕД
Письмо?
ОДИССЕЙ
Ну да. Никто бы не поверил,
Что ты с Приамом переписку вёл,
Когда бы на табличке буквы «кси»
Не оказалось – ты её придумал
И только ты пока употреблял.
ПАЛАМЕД
Да, хорошо задумано. Но деньги?
Откуда столько золота ты взял?
ОДИССЕЙ
Опять же от тебя – и от Ахилла.
ПАЛАМЕД
Не может быть! Ахилл – он был один,
Кто защищал меня перед вождями.
ОДИССЕЙ
Конечно, он понятья не имеет,
Что это золото – его. Но сам
Подумай, у кого ещё из наших
Могла быть на руках такая сумма,
Хотя бы после взятия Пергама?
Никак не у бедняги Одиссея!
ПАЛАМЕД
И всё же это золото – твоё?
ОДИССЕЙ
Нет, это всё Ахиллова добыча,
Которую он проиграл мне в шашки.
Ты помнишь – только ты придумал эту
Игру, как ею увлеклись, и он
Всех больше: даже Менелай смеялся,
Что оба наши первые герои –
Ахилл с Аяксом – больше на доске
Сражаются друг с другом, чем с Приамом.
ПАЛАМЕД
Но я тебя за шашками не помню.
ОДИССЕЙ
Ещё бы! По ночам я сам с собою
Играл, играл, играл три долгих года,
А после предложил сыграть Ахиллу.
Я ставил всю Итаку – и Пелид
Уверен был в победе – потому он
И проиграл: уверенность полезна
На поле боя, но не за доской.
ПАЛАМЕД
Ни я, ни брат – никто не знал об этом.
ОДИССЕЙ
Ахилл и попросил меня молчать,
Стыдясь, что он, из всех ахейцев первый
И в битве, и за шашками, продулся
Какому-то ничтожному…
ПАЛАМЕД
Молчи!
Всё ясно. Потому и защищал он
Меня, что всё-таки подозревал…
Тебя.
ОДИССЕЙ
Меня? Подозревал?! Ахилл?!!
Ну что за вздор – он просто знал, что ты
Хороший человек – и я не спорю.
ПАЛАМЕД
А ты? А ты – хороший человек?
ОДИССЕЙ
Не знаю. Через двести-триста лет
Рассудит кто-нибудь. Ну а пока –
Прощай! И вспомни по дороге к казни
Ребёнка моего на борозде,
И помни: первым камень брошу я!
(Уходит)